33 Eye-Wateringly Funny Dutch Phrases and Idioms [Infographic] (2024)

The Intrepid Guide contains affiliate links. At no cost to you, I will earn a commission which helps reduce the ever-increasing costs of keeping this site active. Thank you for your support.

If you ain’t Dutch you ain’t much! They say roughly 30% of our everyday speech is made up of expressions. Well, the Dutch probably use closer to 90%! Here are 33 Dutch phrases and idioms to get you started.

There are 16.99 million Dutchies across the globe and a further 28 millions of Dutch descent. Despite the longest word in the Dutch dictionary ‘Meervroudigepersoonlijkheidsstoornissen‘ (meaning ‘multiple personality disorder’) weighing in at 38 letters, they don’t speak ‘double Dutch’.

Apparently, Dutch is one of the easiest languages to grasp if you’re an English speaker and even easier if you speak German, but you might need some ‘dutch courage’ to attempt pronouncing all their guttural-sounding ‘g’s.

Since learning Afrikaans, I’ve discovered a bunch of hilarious Afrikaans expressions. But, they can’t take all the credit for these linguistic gems. Afrikaans is actually the offspring of the Dutch language which formed after the Dutch settled in South Africa in 1652.

If you’re heading to South African, make sure you get my free Afrikaans travel phrase guide and if you’re going to Belgium, then I also have aFlemish Dutch travel phrase guide.

So, all this hilarity actually comes from the Dutch. It’s interesting to note that there are still a lot of expressions and general vocabulary which are exactly the same in both languages. There are some modifications to the Afrikaans versions which include either historical or geographical references.

When I came across the Afrikaans expressions ‘ń Klap van die windmeul weg‘, literally ‘to be hit by windmill’ meaning ‘to act crazy / unintelligent’I wanted to learn more! Despite there being no windmills in South Africa, this expression went unchanged from its original Dutch form ‘Een slag van den molen weg hebbe’.

I’ve found countless examples of amusing expressions, insults and, vocabulary oftentimes with equally funny or interesting origins. I do love a bit of etymology so I’ve included some of them where known.

The Dutch love expressions and will litter their everyday conversations with them. Just when you think you’ve learned them all, all of a sudden you hear about someone ‘having butter on their head’ or ‘falling into the house with a door’.

Confused? We’re just getting started!

Here are my 33 favourite funny Dutch idioms and expressions. For the infographic, scroll to the bottom of the page.

Happy reading!

1. To fall with the door into the house

Translation: Met de deur in huis vallen
Meaning: To get straight to the point

2. As if an angel is peeing on your tongue

Translation: Alsof er een engeltje over je tong piest
Meaning: Someone who is really enjoying their meal

3. Now the monkey comes out of the sleeve

Translation: Nu komt de aap uit de mouw
Meaning: Similar to the English expression “to let the cat out of the bag”; the moment that a hidden motive or the truth behind something is revealed.

Origin: In the past, street artists would often perform tricks by hiding a monkey in their coats. At the end of the performance the monkey would “come out of the sleeve” and reveal the trick!

4. It’s raining pipe-stems

Translation: Het regent pijpenstelen
Meaning: Similar to the English expression “to rain cats and dogs”; to rain a lot. Since it rains a lot in the Netherlands, there are equally A LOT of expressions about rain.

Het regent koeiestaarten
It’s raining cow tails!

Het regent bakstenen
It’s raining bricks!

Het regent scheermessen
It’s raining razors!

Het regent telegraafdraden
It’s raining telegraph wires!

Het regent kopjes en schoteltjes
It’s raining cups and saucers!

5. He who has butter on this head should stay out of the sun

Translation: Wie boter op zijn hoofd heeft, moet uit de zon blijven
Meaning: Similar to the English expression “People in glass houses shouldn’t throw stones”. You should not criticise other unless yourself are without fault.

Origin: The phrase is said to have been around since the 17th century, as it was found in a text by the famous Dutch poet Jacob Cats (1577-1660). The reference is unknown, but it may refer to a time when people would carry their groceries in baskets on their heads.

6. To fall with your nose in butter

Translation: Met zijn neus in de boter vallen
Meaning: To be at the right place at the right time

7. To buy a cat in the bag

Translation: Een kat in de zak kopen
Meaning: To have been duped into buying something without inspecting it properly

8. Did you fall down the stairs?

Translation: Ben je van de trap gevallen?
Meaning: A Dutch person might ask you this odd question if you have had a rather drastic haircut

Origin: The original version of the expression ‘Hijs is van de trap gevallen en heeft zijn haar gebroken’ (He feel down the stairs and broke this hair) was already in use in the 18th century.

9. Hand shoes

Translation: Handschoenen
Meaning: Gloves

10. Clean mother

Translation: Schoonmoeder
Meaning: Mother-in-law

Origin: The actual origin likely has little to do with the subject of cleanliness and more to do with the lesser know meaning of the word ‘schoon’ meaning beautiful/fair. Similar to the French term belle-mere, schoonmoeder thus refers to your ‘beloved’ mother-in-law.

Going to the Netherlands? Get my free Dutch travel phrase guide

11. Toilet glasses

Translation: Toiletbril
Meaning: Toilet seat

Origin: Some would say that the ‘bril’ part comes from the shape of the toilet seat which resembles a spectacle of sorts hovering over the ‘eye’ of the toilet bowl. Another explanation could be it’s referencing the ‘shelf’ inside dutch toilets (instead of a water-filled bowl) which serves as a platter to display the contents of your bowels for closer examination. Yep, I’m grossed out too!

12. Peanut cheese

Translation: Pindakaas
Meaning: Peanut butter

Origin: The oldest use of the Dutch word ‘pindakaas’ dates from 1855. The word ‘piendakass’ appeared in the Surinamese dictionary at this time and referred to a large block of crushed peanuts that locals slices in a similar way to that of a block of cheese and ate on bread. Peanut butter, as we know it, was introduced to the Dutch market by the brand Calvé in 1948. However, it was not possible to market it under the name of ‘pindaboter’ due to the ‘Butterlaw’. This ‘Butterlaw’ stipulated that only butter could call itself butter. Dutch peanut butter was thus marketed as ‘pindakaas’.

13. Nail pants

Translation: Spijkerbroek
Meaning: Jeans

Origin: To understand the origins of this linguistic riddle we need to go back to the mid-1800 gold rush days when Bavarian immigrant Levi Strauss developed a pair of sturdy denim overalls for miners in San Francisco. Levi partnered with the tailor, Jacob David who suggested the final critical ingredient in making the pants even sturdier: nails! By bolting the material together at the seams with rivets the two entrepreneurs designed the perfect pants that we still wear today!

14. Butter ham

Translation: Boterham
Meaning: Sandwich

Origin: While the origin of ‘boterham’ is unclear, let me share this story with you.
Once upon a time there was a man named John Montagu (1718-1792) who was a ferocious gambler. During marathon gambling sessions he was said to eat slices of cold meat between bread in order to avoid taking breaks to eat a proper meal. Mt Montagu happened to also be the Fourth Earl of Sandwich, thus the name of this odd snack took hold.

15. Donkey’s bridge

Translation: Ezelsbruggetje
Meaning: Mnemonic. A system of rhymes, rules, phrases, diagrams, acronyms and other devices which help you to learn and remember information. For example, most English-speakers know of the man named: Roy G Biv. The letters of his names spelling out the order of colours of the rainbow.

Origin: Donkeys are particularly fearful of water, so to get a donkey to cross the countryside it was often necessary to build temporary planks bridges over gaps and ditches, creating handy shortcuts. This is how Ezelsbruggetje came to mean memory tricks using shortcuts. Once a donkey finds his way over water the first time, it never forgets its route again.

16. Shield toad

Translation: Schildpad
Meaning: Turtle

17. Lazy horse

Translation: Luipaard
Meaning: Leopard

18. Sea wolf

Translation: Zeewolf
Meaning: Catfish

19. Belt animal

Translation: Gordeldier
Meaning: Armadillo

20. Garden snake

Translation: Tuinslang
Meaning: Hose

21. Fire snake

Translation: Brandslang
Meaning: Fire hose

22. Horse flower

Translation: Paardenbloem
Meaning: Dandelion

23.To sit with your mouth full of teeth

Translation: Met de mond vol tanden staan
Meaning:To be speechless.

24. To walk on one’s gums

Translation:Op zijn tandvlees lopen
Meaning:To be exhausted

25. To sit like herrings in a barrel

Translation: Als haringen in een ton zitten
Meaning: To be crowded
Fish are part of numerous Dutch idioms. For example, it is also not unusual to say someone is ‘as healthy as a fish’ (zo gezond als een vis). The herring, in particular is a traditional food and herring season is an annual event.

26. To have something under the knee

Translation: Iets onder de knie hebben
Meaning: To possess in-depth knowledge of something, to master it.
Origin: The expression first suggested dominating an opponent in a fight and, over time, its meaning extended to things one can learn.

27. Cucumber time

Translation: Komkommertijd
Meaning: This term refers to the quiet summer period when little happens.
Origin: Traditionally, farmers were busy during the summer months, but other businesses had nothing to do. More and more this term is used to refer to the lack of news or activity.

28. Talking about little cows and little calves

Translation: Praten over koetjes en kalfjes
Meaning: Meaning that you are chatting about nothing of importance or nothing in particular.

29. I can’t make any chocolate from that

Translation: Daar kan ik geen chocola van maken
Meaning: Similar to the English expression ‘It’s all Greek to me’; indicating that you can’t understand something.

30. What have I got hanging on my bike now?

Translation: Wat heb ik nou aan mijn fiets hangen?
Meaning: This is a way of saying “What’s going on now?” or “What do I have to deal with now?”

Origin: Cycling is the most common means of transportation in Holland. Many people go their entire life without owning a car.

31. We will certainly get that piglet washed

Translation: We zullen dat varkentje wel even wassen
Meaning: That you will take care of something, fix something or get the job done.

32. Get a fresh nose

Translation: En frisse neus halen
Meaning: To go outside and get some fresh air.

33. Now my wooden shoe is breaking!

Translation: Nu breekt mijn klomp!
Meaning: To be totally amazed or not expect something

Visiting the Netherlands? Check out my Netherlands city guides

  • 21 Things to do in Rotterdam You Probably Didn’t Know About
  • Perfect Day Trip to Leiden: Everything You Need to Know
  • Ultimate Den Hague Itinerary: 17 Things You Must Do in The Hague

Watch these 10 Hilarious Dutch Idioms

Like it? Pin it for later?

33 Eye-Wateringly Funny Dutch Phrases and Idioms [Infographic] (1)

Want to improve your Dutch? Visit my handylanguage resource guide.

Plus, if you want to know how the experts learn languages, I asked 11 top polyglots to share their language learning secrets. Find out how they start learning a new language, overcome plateaus, and maintain multiple languages.

Sources Excerpts taken from Stuff Dutch People Say

Over to you!

Which of these funny Dutch phrases did you like this most? Speak Dutch? What other Dutch idioms and phrases would you add?
Let me know using thecomments section below or join me on social media to start a conversation.

Thanks for reading and I hope you enjoyed this post.

Like what you see? Subscribe using the form below to have all of my posts delivered directly to your email.

33 Eye-Wateringly Funny Dutch Phrases and Idioms [Infographic] (2024)

FAQs

What are common Dutch phrases? ›

Top 10 Dutch Phrases for Tourists
  • Goedemorgen - Good morning.
  • Goedenmiddag - Good afternoon.
  • Goedenavond - Good evening.
  • Hoe gaat het? - How are you?
  • Goed, dank u. En met u? - Fine, thank you. And you?
  • Dank u wel - Thank you.
  • Alstublieft - Please.
  • Graag gedaan - You're welcome.

What is the classic Dutch saying? ›

Who does good, meets well.” If you do good, good will be done to you. This old Dutch proverb is still very true today. It means that if someone does good things for other people, that person can sometimes expect good things in return.

What is the Dutch saying mouth full of teeth? ›

“To sit with your mouth full of teeth.” (Met de mond vol tanden staan). Instead of being speechless, in Dutch you can say that you are sat with a mouthful of teeth.

What is an example of the idiom go Dutch? ›

idiom. : to go to a movie, restaurant, etc., as a group with each person paying for his or her own ticket, food, etc. We went Dutch on dinner. I'll go Dutch with you on the movie if you want.

What do the Dutch say before drinking? ›

Some Dutchies (a.k.a. most students) use it lightly and always say 'Proost! ' while clinking glasses before drinking. Others only use 'Proost!

How do you say hello in Dutch slang? ›

The translation for “hoi” is “hi” and it is a slightly less formal greeting than “dag” or “hallo”. You can say this to most people, though I wouldn't recommend it for those in a position of authority, such as a teacher or the police.

What is the Dutch motto? ›

The motto 'Je Maintiendrai' (I will maintain) has been the motto of the House of Orange-Nassau since the time of William of Orange. He adopted the coat of arms of his cousin René de Chalon, changing the motto 'Je maintiendrai Chalon' into 'Je maintiendray Nassau'.

What is the Dutch phrase for doing nothing? ›

Niksen is a Dutch term that translates to doing nothing or idleness in English. It refers to the practice of intentionally engaging in activities without a specific goal or purpose, allowing the mind to rest and wander freely.

What do Dutch people say before eating? ›

Dining etiquette

If you want to say "Enjoy your meal" say "Eet smakelijk" and if you want to make a toast say "proost".

What is the biggest Dutch word? ›

Meervoudigepersoonlijkheidsstoornis” is officially the longest word in the Dutch language, according to Van Dale. This translates as “Multiple personality disorder,” but while the English are content to split the word into three, the Dutch simply couple them all together.

Essential Dutch Expressions - XPAT.NLXPAT.NLhttps://www.xpat.nl ›

You are likely to come across at least a few of them during your time in the Netherlands, and it will be helpful to resign a couple to memory. This will not onl...
Even the queen of the Netherlands has admitted to struggling with pinpointing the Dutch national identity. In fact, 10 years ago, when Queen Maxima was still a ...
When learning to speak Dutch, the process is made easier by memorising common idioms. Here's a list of some of the funniest and most creative Dutch sayings.

Why do they say going Dutch? ›

They probably entered English at the time of the eastern trade route rivalry. To 'go Dutch' is a a contraction of 'In the Dutch fashion', meaning, 'To pay ones share'. Which seems to have been a natural response of traders from a small nation state being patronised by those of a larger neighbour.

What does the idiom Dutch wife mean? ›

The term "Dutch wife" is listed as having several somewhat related meanings. Wiktionary describes it as meaning 1) a body-length pillow, 2) a wicker or bamboo tube that someone sleeps in (also called a bamboo wife) 3) a prostitute and 4) a sex doll, and Wikipedia also mentions it being 5) a hot water bottle.

What does the saying in Dutch mean? ›

In trouble or disfavor, as in If I don't finish on time I'll really be in Dutch . This expression may allude to the stern reprimands of a Dutch uncle . [ Slang ; c. 1850]

What does the idiom one's old Dutch mean? ›

Short for “my old duch*ess”, a 19th-century term of endearment for a co*ckney's wife. The term was made famous by the music hall entertainer Albert Chevalier (1861–1923), whose schtick was being an East End costermonger telling tales and singing songs about his supposed life.

Top Articles
U-32 High School Reviews
8th Grade Washington DC Trip: It’s Back!
Dirty South Swag Review | BatDigest.com
Swgoh Darth Vader Mods
Goodbye Horses : L'incroyable histoire de Q Lazzarus - EklectyCity
Gma Deals And Steals December 5 2022
Stolen Touches Neva Altaj Read Online Free
Sara Carter Fox News Photos
Rick Lee Oaklawn Park Picks Today
Hidden Goblin Stash Failed Perception
Roy12 Mods
Jeff Siegel Picks Santa Anita
Elgin Il Building Department
Craiglist Tulsa Ok
Nusl Symplicity Login
Www. Kdarchitects .Net
Unlock the Fun: A Beginner's Guide to Playing TBG95 Unblocked Games at School and Beyond
What Happened To Guy Yovan's Voice
Things to do in Wichita Falls this weekend Sept. 12-15
Sauce 423405
The 15 Best Things to Do in Branson, Missouri
Ma.speedtest.rcn/Merlin
Dayz Nyheim Map
Cara In Creekmaw Code
Who are Yasmin Le Bon Parents? Meet Iradj Parvaneh and Patricia Parvaneh
Bonduel Amish Auction 2023
Dive into Hearts and Adventure: Top 10 Lexi Heart Books to Experience
10425 Reisterstown Rd
Numerous people shot in Kentucky near Interstate 75, officials say | CNN
Craigslist Richmond Ky Cars
[마감]봄나들이 갈때 나만의 스타일을 골라보아요~!마감된이벤트 - dodry
Pokimane Titty Pops Out
In Branch Chase Atm Near Me
My Les Paul Forum
Lolalytics Aram
Barber Gym Quantico Hours
Partnerconnect Cintas Alight
Quarante ans après avoir arrêté, puis changé le temps
Here's everything Apple just announced: iPhone 16, iPhone 16 Pro, Apple Watch Series 10, AirPods 4 and more
A-Z List of Common Medical Abbreviations, Acronyms & Definitions
Drury Plaza Hotel New Orleans
Joe Bartlett Wor Salary
Rule 34 Supreme Court: Key Insights and Implications
15 Best Things to Do in Tulare, CA - Travel Lens
Franchisee Training & Support | Papa Johns Pizza Franchise UK
Sam's Club Near Me Gas Price
Shiny Flowers Belinda
Webworx Call Management
Katmovie.hs
J&J News Bluefield Wv
Erfolgsfaktor Partnernetzwerk: 5 Gründe, die überzeugen | SoftwareOne Blog
Latest Posts
Article information

Author: Wyatt Volkman LLD

Last Updated:

Views: 6434

Rating: 4.6 / 5 (66 voted)

Reviews: 81% of readers found this page helpful

Author information

Name: Wyatt Volkman LLD

Birthday: 1992-02-16

Address: Suite 851 78549 Lubowitz Well, Wardside, TX 98080-8615

Phone: +67618977178100

Job: Manufacturing Director

Hobby: Running, Mountaineering, Inline skating, Writing, Baton twirling, Computer programming, Stone skipping

Introduction: My name is Wyatt Volkman LLD, I am a handsome, rich, comfortable, lively, zealous, graceful, gifted person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.